| SKRYTÉ ODKAZY: Filmy/TV
Hra Sacred je plná narážok na mnohé známe diela a osobnosti, reklamné slogany a príslovia, ktoré ľahko môžu uniknúť našej pozornosti. Tento zoznam je voľným prekladom vynikajúceho nemeckého článku Sacred-Referenzen, ktorý napísal Carsten Witte a je tu uverejnený s jeho súhlasom. Keďže i autori Sacred sú nemeckého pôvodu, niektoré odkazy sú skôr známe nemeckej verejnosti ako nám. Zoznam nie je úplný.
- 2001: A Space Odyssey (2001: Vesmírna odysea)
- Army of Darkness (Armáda temnôt)
- Runestone: Remember, observe the wording exactly: Clatu, Verata, Nectu
Citát z filmu Sama Raimiho (1993). Vo filme má Ashley, hlavná postava stvárnená Bruce Campbellom, vysloviť presne tieto slová, aby získal Necronomicon a popritom neprebudil mŕtvych. Samozrejme, on si však nikdy napamätá presné znenie čarovnej formulky...
- An Officer and a Gentleman (Dôstojník a gavalier)
- Back To The Future III (Návrat do budúcnosti III)
- Buffy the Vampire-Slayer (Buffy premožiteľka upírov)
- Crocodile Dundee (Krokodíl Dundee)
- Náhrobok (angl.): And she spoke: 'You call THAT a knife?'
Náhrobok (nem.): Und sie sprach: 'DAS nennst du ein Messer?'
Nápis cituje slová Krokodíla Dundeeho vyťahujúceho mačetu. Sú adresované pouličnému zlodejovi, ktorý ho ohrozoval nožíkom. V hlavnej úlohe Paul Hogan, tri diely filmovej série vznikli v rokoch 1986, 1988 a 2001.
- Die Hard (Smrtonosná pasca)
- Gladiátorovo zvolanie (angl): "Yipeekayea, M*ther ******!"
Gladiátorovo zvolanie (nem.): Yipppieeyaye, Schweinebacke!
Bruce Willis takto prejaví radosť zo smrti hlavných zločincov v dvoch častiach trilógie. V nemeckej verzii dokonca nahovoril gladiátora Manfred Lehmann, ktorý daboval Bruce Willisa v prvých dvoch filmoch tejto série (Die Hard (1988), Die Hard 2 (1990)).
- Finding Nemo (Hľadá sa Nemo)
- Son of Frankenstein (Frankensteinov syn)
- Friday the 13 (Piatok 13)
- Ghostbusters (Krotitelia duchov)
- Heavy Metal
- Highlander
- Home Improvement (Majster Tim)
- Náhrobok (angl.): Here lies 'What's this lever for...' - Tim.
Náhrobok (nem.): Hier ruht 'Wozu dient eigentlich dieser Hebel'-Tim
- Náhrobok (angl.): Here rests 'Oh, how sweet, a bear baby, where is your mum then?' - Tim.
Náhrobok (nem.): Hier ruht 'Oh ist der aber süß. hat der kleine Bär keine Mutter'-Tim
Oba citáty pochádzajú od Tima Taylora (Tim Allen), hlavného hrdinu komediálneho televízneho seriálu z rokov 1991-99. Čoho sa domáci kutil a moderátor relácie Tool Time dotkne, to sa iste zlomí či vybuchne. Druhý citát pochádza z dielu, v ktorom bol Tim s rodinou na stanovačke v lese. Krátko po vyslovení týchto slov sa objavila i ozrutná mamička milého medvieďaťa.
- Indiana Jones
- Náhrobok (angl.): We meet again, Dr Jones!
Náhrobok (nem.): So sieht man sich wieder, Dr. Jonas!
Nemci často používajú túto vetu vo filmoch i v počítačových hrách. Archeológa a dobrodruha stvárneného Harrisonom Fordom v trilógii režiséra George Lucasa asi netreba nikomu predstavovať (IJ1: 1981, IJ2: 1984, IJ3:1989).
- Lethal Weapon (Smrtonosná zbraň)
- Náhrobok (angl.): I am too old for this stuff!
Náhrobok (nem.): Ich bin zu alt für diesen Scheiß!
"Na toto som už pristarý." Slová, ktoré spomína policajt Murtaugh. Rozvážny Roger Murtaugh (Danny Glover) je rodinne založený človek a už sa teší na pokojný odchod do dôchodku, keď mu pridelia chladnokrvného a mierne psychopatického partnera (LW1: 1987, LW2:1989).
- Náhrobok (angl.): He should have cut the blue wire...
Náhrobok (nem.): Er hätte den blauen Draht nehmen sollen.
V tretej časti série (1992) Martin Riggs, stvárnený Melom Gibsonom, náhodou pretne červený drôtik...
- Life of Brian (Život Briana)
-
Náhrobok: Incontinentia Buttocks
Manželka Bigusa Dicusa v komédii z roku 1979. Celý názov filmu znie Monthy Python's Life of Brian. Je to vydarená satira na Bibliu o živote, smrti a zmŕtvychvstaní Briana z Nazarethu, ktorého si pomýlili s mesiášom.
- Monty Python and the Holy Grail (Monty Python a svätý grál)
- Rune Stone of the Dancing Dead
Ak kliknete na runestone pri aréne, kde bojový mág začína hru, objaví sa zajac. Vyskočí do vzduchu a pohryzne vás do krku. Presne ako zajac z filmu Monty Python a svätý grál (1975). V tejto paródii na Artušovskú legendu a jeho rytierov okrúhleho stola, je zajac zabijakom, ktorému padne za obeť niekoľko rytierov. Zneškodniť ho možno iba svätým ručným granátom.
- Pinky and the Brain
- Náhrobok (angl.): 'Whaddaya wanna do tonight? We'll try to take over the world!'
Náhrobok (nem.): 'Und was wollen wir morgen machen? Die Unterweltherrschaft an uns reissen!'
Pinky: "Gee Brain, whaddaya wanna do tonight?"
Brain: "The same thing we do every night Pinky. We'll try to take over the world"
Posledné vety každého dielu kresleného seriálu o dvoch nešťastných laboratórnych myškách, ktoré sa snažia ovládnuť svet (1995-98).
- Robin Hood
- Short Circuit (Číslo 5 žije)
- Sledge Hammer
- Star Trek
- Náhrobok (angl.): He is dead, Jim!
Náhrobok (nem.): Er ist tot, Jim!
Časté slová doktora McCoya (DeForest Kelley) z klasického seriálu z rokov 1966-69.
- Deti (angl.): "Why do the Elves get so worked up when I spread my hand between the middle and ring fingers and say 'Long life and peace'"?
Deti (nem.): "Warum regen sich Elfen auf, wenn ich meine Hand zwischen Mittel- und Ringfinger spreize und "Langes Leben und Frieden" wünsche?"
- Elfovia (angl.): "Long life and freedom!"
Elfovia (nem.): "Langes Leben und Frieden!"
"Prečo sa elfovia hnevajú, keď si roztiahnem prsty medzi prostredným prstom a prstenníkom a zaželám 'Dlhý život a mier?'" Deti si robia posmešky z pozdravu Elfov v Sacred ("Dlhý život a slobodu") narážkami na podobnosť s pozdravom Vulkáncov zo Star Treku. Vulkánsky pozdrav priradili autori Sacred svojim Elfom pravdepodobne na základe špicatých uší charakteristických pre obe rasy (deti sa posmievajú i špicatým ušiam).
- Star Wars (Hviezdne vojny)
- Prízvuk: Glubba
Glubba má prízvuk i IQ zábavnej postavičky menom Jar-Jar Binks z nových častí série.
- Easter Egg: Lightsabre
Seraphim môže získať svetelný meč rytierov Jedi.
- Náhrobok (angl.): I'm your father!
Náhrobok (nem.): Ich bin Dein Vater!
Slávna veta, ktorú vyslovil Darth Vader v piatom diely vesmírnej ságy (The Empire Strikes Back, 1980).
- Terminator
- Socha (angl.): In memory of Kristanna, who used to be a time traveler
Socha (nem.): In Gedenken an Kristanna, die für uns durch die Zeit reiste
V treťom diely série si Kristanna Loken zahrala terminátorku T-X, ktorá cestuje naspäť v čase, aby zabila budúceho vodcu rebelov (2003).
- Náhrobok (angl.): Speak to the hand, the face does not want to hear it!
Náhrobok (nem.): Sprich zur Hand.
Citát z jednej scény v treťom diely.
- Gladiatorove slnečné okuliare (angl.): Model 'T-IXVMM'
Gladiatorove slnečné okuliare (nem.): Model 'A. Schwarzenberger'
Arnold Schwarzenegger má v postave terminátora záľubu v slnečných okuliaroch (T1: 1984, T2: 1991).
- The Court Jester (Kráľov blázon)
- Kaukliar (angl.): The wine with the pill in it is in the glass with the fan. The goblet with the elk has good pure wine inside.
Kaukliar (nem.): Der Wein mit der Pille ist im Becher mit dem Fächer. Der Kelch mit dem Elch hat den Wein gut und rein.
- Kaukliar (angl.): The glass with the fan is broken. the wine with the pill is now in the goblet with the elk; the cup with the portal has the good pure wine...
Kaukliar (nem.): Der Becher mit dem Fächer ist zerbrochen. Der Wein mit der Pille ist jetzt im Kelch mit dem Elch, der Pokal mit dem Portal hat den Wein, gut und rein.
- Náhrobok (angl.): He smashed the mug with the lug, he drank from the cup with the pup, but only in the bowl with the hole was the wine pure and fine
Náhrobok (nem.): Er zerbrach den Becher mit dem Fächer, er trank aus dem Kelch mit dem Elch. Doch nur im Pokal mit dem Portal, dort war der Wein klar und rein.
Všetko citáty z klasického filmu z roku 1956, v hlavnej úlohe Danny Kaye. Na kaukliarov, žonglérov a hudobníkov narazíme v meste umelcov, v Mascarelli.
- The Matrix
- Slnečné okuliare temného elfa: Model 'Neo's Reality'
Aj autorom Sacred sa očividne páčili čierne okuliare, ktoré sa nosili virtuálnej realite Matrixu. Film bratov Wachowskich je z roku 1999, jeho dve pokračovania boli natočené v roku 2003.
- Kúzelník: "Hello, Mr. Anderson..."
Hovorí agent Smith Neovi...
- Náhrobok: I know kung fu. No you don't.
Neo (Keanu Reeves) hovorí Morpheovi pred ich zápasom: "I know kung fu".
- The Waltons (Waltonovci)
- Toy Story
- Včielka Maja
- Wickie and the strong men (Wickie a silní muži)
|